Condições Gerais

 

§1
Campo de aplicação

1.1.     Estes Termos e Condições Gerais aplicam-se a todos os contratos e relações comerciais no contexto dos quais a Franco Investments S.àr.l. (doravante denominada "Franco Investments") presta serviços ao cliente (doravante denominado "AG"). AG podem ser empresários e consumidores na acepção da Lei de Defesa do Consumidor.

1.2.     Salvo acordo expresso em contrário por escrito, a Franco Investments presta os seus serviços exclusivamente com base nestes Termos e Condições Gerais na versão em vigor à data da celebração do contrato, mesmo que não seja feita qualquer referência expressa aos mesmos.

1.3.     Termos e condições gerais conflitantes e divergentes, condições, regulamentos etc. do cliente não farão parte do contrato, a menos que a Franco Investments concorde expressamente com sua validade por escrito.​

 

§2
Conclusão do contrato e direito de rescisão dos consumidores

2.1. Basicamente:

As ofertas da Franco Investments estão sujeitas a alterações e não são vinculativas. Se o AG enviar uma oferta à Franco Investments, Franco Investments se reserva o direito de aceitá-la. Um contrato só é celebrado quando assinado pelo AG e referendado pela Franco Investments. Acordos subsidiários e outros acordos adicionais do contrato devem ser feitos por escrito para serem efetivos.​

2.2. O seguinte se aplica à loja online:

Mediante a encomenda online (ou seja, seleccionando o produto, preenchendo os dados solicitados e confirmando a encomenda por parte do cliente empresarial através do formulário online disponibilizado no site da Franco Investments), mediante encomenda por e-mail, fax ou correio como além de um pedido por telefone, o AG faz uma oferta vinculante que deve ser previamente aceita pela Franco Investments. A Franco Investments não é obrigada a aceitar uma oferta do AG. Caso necessário, a Franco Investments informará o AG imediatamente. Um contrato de bens ocorre através da entrega efetiva dos bens encomendados, pelo que uma confirmação automática da receção de um pedido (ou seja, a oferta do AG) não é uma declaração de aceitação.

No caso de serviços, o contrato é concluído quando a Franco Investments confirma o pedido do AG.

2.3.    Direito de rescisão e condições de devolução (instruções de cancelamento)

2.3.1. Direito de retirada

Se o AG for consumidor, tem o direito de rescindir o contrato celebrado com a Franco Investments sobre bens ou serviços no prazo de quatorze dias, sem fundamentação. O prazo de cancelamento é de catorze dias a partir do dia em que o AG ou um terceiro por ele designado que não seja o transportador tomou posse da mercadoria. No caso de um contrato de vários bens que o cliente encomendou no âmbito de uma única encomenda e que foram entregues separadamente, o prazo começa no dia em que o cliente ou um terceiro por ele designado que não seja o transportador, tomou posse da última mercadoria.

No caso de contrato de prestação de serviços, o prazo de resolução começa a contar no dia da celebração do contrato. (ponto 2.2.)

Para exercer o direito de rescisão, o AG deverá comunicar à Franco Investimentos sua decisão de rescisão do contrato por meio de declaração inequívoca. Esta declaração deve ser enviada para um dos seguintes endereços:

E-Mail: info@franco-investments.com

Correio:
Franco Investments S.àr.l.
1, Rue de Turi
3378 Livange
Luxemburg

Para cumprir o prazo de cancelamento, basta que o cliente envie a comunicação relativa ao exercício do direito de cancelamento antes de expirarse o prazo de cancelamento.

2.3.2. Consequências da revogação

Se o AG desistir do contrato, a Franco Investments reembolserá todos os pagamentos recebidos do AG, incluindo os custos de entrega (exceto custos adicionais resultantes da escolha da AG por um tipo de entrega diferente do oferecido pela Franco Investments, o mais barato a entrega padrão) imediatamente e o mais tardar, no prazo de quatorze dias a partir do dia em que a Franco Investimentos recebeu a notificação da rescisão deste contrato. Para este reembolso, a Franco Investments utiliza o mesmo meio de pagamento que o AG utilizou na operação original, a menos que outra coisa seja expressamente acordada com o AG. Caso o meio de pagamento da transação original não esteja disponível para o reembolso (por exemplo, dinheiro na entrega), o reembolso será feito por transferência bancária para uma conta bancária especificada pelo AG. Em nenhuma circunstância serão cobradas taxas ao AG por este reembolso. A Franco Investments pode recusar o reembolso até que a Franco Investments tenha recebido a mercadoria de volta ou até que o cliente tenha fornecido prova de que devolveu a mercadoria, o que ocorrer primeiro. O AG deve devolver ou entregar os bens à Franco Investments imediatamente e, em qualquer caso, no prazo máximo de quatorze dias a partir do dia em que informou a Franco Investments da rescisão deste contrato. O prazo é cumprido se o AG enviar a mercadoria antes de expirado o prazo de quatorze dias. A prova e o risco da devolução são do AG.

2.3.3 Devoluções e Custos de Envio de Devolução

Em caso de revogação, o AG é legalmente obrigado a suportar os custos diretos da devolução dos bens. As mercadorias que podem ser enviadas devem ser devolvidas em sua embalagem original para:

Franco Investments S.àr.l.
1, Rue de Turi
3378 Livange
Luxembourg

2.4.    Em qualquer caso, o cliente assume o risco de devolver a mercadoria

 

§3
Serviços

3.1.     Franco Investimentos oferece os seguintes serviços ao cliente:

  • Venda de hardware e software;
  • Programação de software;
  • Instalação de hardware e software;
  • Serviços de TI.

3.2.    O AG obriga-se a apoiar e cooperar com a Franco Investimentos no cumprimento do contrato de forma gratuita e imediata. Em particular, o AG deve fornecer os documentos e informações necessárias para o cumprimento do contrato a Franco Investents.

3.3.    Se o AG for um empresário, ele é obrigado a indicar uma pessoa de contato competente para a Franco Investimentos.

3.4.    A obra será executada ,na medida necessária para a devida conclusão, noAG, caso contrário, na Franco Investimentos. Na medida em que o trabalho é realizado no AG, os funcionários da Franco Investments recebem locais de trabalho e equipamentos de trabalho suficientes, bem como o acesso necessário à empresa e aos sistemas de TI.

3.5. O desenvolvimento de conceitos e programas organizacionais individuais é realizado de acordo com o tipo e escopo das informações vinculativas, documentos e ferramentas fornecidas pelo cliente. Isso também inclui dados de teste orientados para a prática e opções de teste em extensão suficiente, que o AG disponibiliza em tempo hábil, durante o horário normal de trabalho e às suas próprias custas. Caso o AG já esteja trabalhando no sistema disponibilizado para o teste em operação ao vivo, a responsabilidade pelo backup dos dados reais é do AG.

3.6. A base para a criação dos programas individuais é a descrição escrita dos serviços, que a Franco Investimentos elabora mediante cálculo de custos com base nos documentos e informações disponibilizados à Franco Investimentos ou disponibilizados ao AG. Esta descrição de serviço deve ser verificada pelo AG quanto à exatidão e integridade e fornecida com sua nota de aprovação.​

3.8. Ao solicitar programas de biblioteca (padrão), o cliente confirma conhecimento do escopo de serviços dos programas solicitados com o pedido. Isso se aplica a programas „Closed-source“ e „Open-source“.

3.9. Se no decorrer do trabalho se verifica que a execução da encomenda de acordo com a descrição do serviço é real ou legalmente impossível, um contratante deve notificar imediatamente o outro contratante. Caso o cliente não altere a descrição do serviço nesse sentido ou crie as condições para que a execução seja possível, a Franco Investments poderá recusar a execução. Se a impossibilidade de execução resultar de omissão do AG ou de alteração posterior da descrição do serviço por parte do AG, a Franco Investments reserva-se o direito de desistir da encomenda. Os custos e despesas incorridos com as atividades da Franco Investments até aquele momento, bem como quaisquer custos de desmantelamento, serão reembolsados pelo AG

3.10.  As transportadoras do programa, a documentação e as descrições dos serviços são enviadas por conta e risco do cliente. Qualquer treinamento e explicações adicionais solicitados pelo AG serão faturados separadamente. O seguro só será contratado a pedido do AG.

3.11.   Franco Investments tem o direito de usar subcontratados para cumprir o contrato. Não há relação contratual entre o AG e o subcontratado.

 

§4
Pagamento

4.1.  Todos os serviços são remunerados de acordo com o trabalho, a menos que um preço fixo para serviços específicos do projeto tenha sido expressamente acordado. As tarifas horárias, diárias (8 horas), despesas de viagem e despesas acessórias são baseadas na tabela de preços atual da Franco Investments. Tempo de viagem é tempo de trabalho.

4.2.    Salvo acordo em contrário, a faturação ocorre após a aceitação (parcial).​

4.3.    Os pagamentos devem ser feitos no prazo de 5 dias após o recebimento da fatura, sem dedução.

4.4.    O Cliente só pode opor-se a faturas de remuneração ao trabalho no prazo de 10 dias a contar da receção.

4.5.    Todos os preços são em euros e incluem o imposto legal sobre vendas

4.6.    O cliente tem o direito de cancelar gratuitamente as marcações já acordadas até 3 dias antes da marcação. Se o cancelamento ocorrer após este momento, o valor total da duração da consulta deverá ser pago, a menos que a consulta seja reagendada e comparecida em uma data posterior.

4.7. Cancelamentos pelo AG só são possíveis com o consentimento por escrito da Franco Investments. Se a Franco Investments concordar com o cancelamento, ela tem o direito de cobrar uma taxa de cancelamento de 30% do valor do pedido de todo o projeto ainda não faturado, além dos serviços prestados e custos incorridos.

4.8. Se o trabalho aumentar e a causa estiver dentro da área de responsabilidade do cliente, a Franco Investments também pode exigir o pagamento do seu trabalho adicional nas taxas de honorários acordadas ou (na ausência de taxas de honorários acordadas) nas taxas padrão.

 

§5
Aceitação

5.1. Franco Investments notificará o cliente por escrito da conclusão dos serviços (parciais).

5.2. Quaisquer defeitos devem ser comunicados imediatamente à Franco Investments. O AG deve realizar uma inspeção imediatamente após a entrega. Se a compra for uma transação relacionada à empresa para ambas as partes, o comprador deve notificar o vendedor dentro de um período de tempo razoável sobre quaisquer defeitos nas mercadorias que ele encontrou ou deveria ter encontrado examinando-as no curso normal dos negócios após a entrega. Se o comprador omitir a notificação, ele não poderá mais reivindicar garantia, danos devido ao próprio defeito ou erro sobre a ausência de defeitos do item.
As disposições legais aplicam-se aos consumidores.

 

5.3. Caso o AG e a Franco Investments tenham acordado alterações no serviço original, também se aplica o seguinte:

  • Salvo acordo em contrário no contrato individual, os serviços originalmente acordados e os serviços subsequentemente acordados devem ser aceitos em procedimentos separados. Se a aceitação não puder ser realizada em procedimentos separados devido à natureza dos serviços, será realizado um procedimento de aceitação conjunta.
  • No caso de procedimentos de aceitação separados, a aceitação dos serviços originalmente acordados não pode ser recusada devido a defeitos nos serviços subseqüentemente acordados.

5.4. Defeitos insignificantes não impedem a aceitação. Se o AG trabalhar antes da aceitação em operação real, isso é considerado aceitação.

 

§6
Direitos autorais e uso

6.1. Após o pagamento da taxa acordada, a Franco Investments concede ao AG o direito não exclusivo, intransferível e não sublicenciável de uso do software para o hardware especificado no contrato e na medida do número de licenças adquiridas para uso simultâneo em vários postos de trabalho, tudo ao abrigo do contrato com a Franco Investimentos para utilização do resultado da obra para uso próprio. Todos os outros direitos permanecem com a Franco Investments.

6.2. A participação do AG na produção do software não implica a aquisição de quaisquer direitos de utilização previstos no presente contrato. Qualquer violação dos direitos autorais da Franco Investimentos resultará em pedidos de indenização, caso em que a satisfação integral deverá ser paga.

6.3. O cliente tem permissão para fazer cópias para fins de arquivamento e backup de dados, desde que o software não contenha uma proibição expressa do licenciante ou de terceiros e que todos os avisos de direitos autorais e propriedade sejam transferidos para essas cópias inalterados.

6.4. Caso a divulgação das interfaces seja necessária para a criação de interoperabilidade do software em questão, esta será comissionada pelo AG à Franco Investimentos mediante reembolso de custos. Se a descompilação ocorrer de acordo com a lei de direitos autorais, os resultados devem ser usados exclusivamente para estabelecer a interoperabilidade. O uso indevido resultará em indemnização.

6.5. Se o cliente for fornecido com software cujo titular da licença é um terceiro (programas de “Closed-source” e de “Open-source”), a concessão do direito de uso é baseada no contrato de licença do titular da licença ( fabricante).

 

§7
Demissão

7.1. Caso o prazo de entrega acordado seja excedido por culpa exclusiva da Franco Investments, o AG tem o direito de desistir do pedido relevante por carta registrada se o serviço acordado não for fornecido em partes essenciais dentro do prazo razoável de carência e o AG não tenha culpa.

7.2. Força maior, disputas de trabalho, desastres naturais e bloqueios de transporte, bem como outras circunstâncias fora do controle da Franco Investments liberam a Franco Investments da obrigação de entrega ou permitem que ela reprograme o prazo de entrega acordado.

 

§8
Garantia

8.1.     O período de garantia começa quando o serviço é entregue. Para empresários é de seis (6) meses, para consumidores aplica-se o período de garantia legal.​

8.2.    Franco Investments terá a oportunidade de avaliar um suposto defeito. Não havendo defeito, a Franco Investments poderá exigir o ressarcimento das despesas dos exames e melhorias de acordo com os honorários pactuados ou (na ausência de honorários pactuados) com os seus honorários usuais.

8.3.    A garantia não se aplica se os defeitos forem comprovadamente decorrentes de alterações no serviço pelo AG ou terceiros da esfera da AG, que não tenham sido aprovadas por escrito pela Franco Investments.

8.4.    Aplica-se o seguinte aos empresários: No caso de serviços obtidos de terceiros, que a Franco Investments contrata para o AG, a garantia da Franco Investments limita-se aos direitos de garantia que a Franco Investments possui perante o respectivo fabricante ou fornecedor. A pedido do AG, a Franco Investments está disposta a ceder os correspondentes direitos de garantia ao AG em relação aos serviços obtidos de terceiros, desde que isso seja legalmente possível e também admissível no âmbito da relação contratual com o terceiro. Neste caso, a Franco Investments será liberada de todas as reivindicações.

8.5.    Franco Investments garante que os resultados do trabalho (em particular software) por ela entregues estão livres de direitos de propriedade de terceiros que restrinjam ou excluam o uso contratual da solução de software.


§9
Responsabilidade

9.1.     A responsabilidade por danos causados por negligência leve é excluída. A existência de negligência grave deve ser comprovada pelo cliente. A responsabilidade da Franco Investments por danos diretos causados por negligência grave é limitada ao valor do pedido do respectivo projeto por todos esses danos no contexto de um projeto. No caso de serviços recorrentes, a responsabilidade total é limitada ao valor da taxa contratual que o AG pagou à Franco Investments nos últimos doze meses anteriores à ocorrência do primeiro dano.

9.2.    A responsabilidade por danos indiretos - como por exemplo a perda de lucros, custos associados à interrupção de negócios, perda de dados ou reclamações de terceiros - é expressamente excluída.

9.3.    As exclusões ou limitações de responsabilidade sob esta disposição não se aplicam a danos pessoais ou a responsabilidade sob a Lei de Responsabilidade do Produto.

9.4.    Para os empresários, as acções de indemnização prescrevem no prazo de seis (6) meses a contar do conhecimento do dano e do lesado e no prazo de três (3) anos em termos absolutos. As disposições legais aplicam-se aos consumidores.

9.5.    Afirma-se que a Franco Investments não se responsabiliza, em hipótese alguma, pelos serviços de outros prestadores de serviços.

9.6.    O cliente é o único responsável pela existência de uma infraestrutura técnica adequada (ligação à Internet, hardware, etc.)

 

§10
Confidencialidade

10.1.   Franco Investments compromete-se a utilizar todo o conhecimento de segredos comerciais e informações designadas como confidenciais por escrito no âmbito da relação contratual apenas para a execução do contrato e a tratá-las de forma confidencial por tempo ilimitado.

10.2.  A obrigação de tratamento confidencial não se aplica a ideias, conceitos, know-how e técnicas relacionadas à criação de programas e à introdução de software padrão, especialmente produtos de software. Também não se aplica a dados que já são de conhecimento da Franco Investments ou que foram ou venham a ser conhecidos fora deste contrato. A Franco Investments obriga todas as pessoas que a Franco Investments utiliza para a execução deste contrato a manter sigilo.

10.3.  Franco Investments pode guardar o nome do cliente e uma breve descrição do serviço prestado em uma lista de clientes. Todas as outras referências publicitárias ao AG serão previamente acordadas com ele.

 

§11
Proteção de dados

O cliente concorda que os seus dados pessoais, nomeadamente nome/empresa, profissão, data de nascimento, número do registo comercial, poderes de representação, pessoa de contacto, morada comercial e outras moradas do cliente, número de telefone, número de fax, endereço de correio eletrónico, dados bancários, dados de cartão de crédito, número UID, para fins de cumprimento do contrato e suporte ao cliente, bem como para fins de publicidade própria, por exemplo, para envio de ofertas, brochuras publicitárias e newsletters (em papel e formato eletrônico), bem como para o efeito de apontar a relação comercial existente ou anterior com o cliente (nota de referência) determinada automaticamente e processada.

 

O cliente concorda que o correio eletrônico será enviado a ele para fins publicitários até novo aviso.

 

Este consentimento pode ser revogado a qualquer momento por escrito por e-mail, fax ou correio para os detalhes de contato indicados no topo dos Termos e Condições Gerais.

 

§12
Disposições finais

12.1.   Alterações e adições a este contrato devem ser feitas por escrito. Isso também se aplica ao levantamento do requisito do escrito.

12.2.  A lei luxemburguesa se aplica à exclusão de suas regras de conflito de leis e da Convenção de Vendas da ONU.

12.3.  Para os consumidores, isto aplica-se apenas na medida em que o consumidor tenha o seu domicílio, residência habitual ou local de trabalho na comarca do objeto do acordo e tribunal localmente competente no ponto 13.3. Se o consumidor for residente no estrangeiro, aplica-se o artigo 17 do Regulamento (EG) 44/2001 (EuGVVO) do Conselho da União Europeia.

12.4. Se disposições individuais deste contrato forem ou se tornarem inválidas, o conteúdo restante deste contrato não será afetado. Os parceiros contratuais trabalharão juntos em parceria para encontrar um regulamento que se aproxime o máximo possível das disposições ineficazes.